• Home
  • About “Gently Hew Stone”

Gently Hew Stone

The rebel of the 21st century will be old fashioned

Feeds:
Posts
Comments
« Regret
It’s Just Hitch Being Hitch… »

Shakespeare Is Not “Old English”

September 9, 2010 by Huston

A pet peeve: people constantly complain–students and adults alike–that they can’t understand Shakespeare because he wrote in “old English.”

No, he didn’t.  Shakespeare wrote in exactly the same modern English we still speak and write today.  He used a much larger vocabulary, tons of poetic phrasings and figures of speech, a lot of specialized references, and often simply waxed eloquent in his singularly elegant style, but his language was no different from ours.

I realize that when people call it “old English,” they mean precisely the aspects of Shakespeare’s language which I just mentioned, but still, the inaccuracy bugs me.  A little effort, time, and homework makes Shakespeare comprehensible and enjoyable, but actual old English is, practically, a foreign language.

Really.  Quick English lesson summary: The defining work of modern English is that of one of its earliest practitioners: Shakespeare.  Middle English (which could be dated very roughly from about 1000 AD to 1500 AD) is best exemplified by Chaucer’s Canterbury Tales.  Old English is illustrated best by the epic poem Beowulf. 

Shakespeare, as I said, can be read with a little effort.  In fact, most of us could understand most of his work right now with practically no assistance.

Chaucer, however, is usually “translated” into modern English when printed, as his vocabulary and spelling are so different from what we use today that much of it is very difficult to read.  A sample of the middle English text is below, with a modern equivalent to help. 

Beowulf, however, originates from the few hundred years before the end of the first millennium, when English was first evolving from German as a distinct tongue.  Beowulf shows that old English is basically a foreign language–in some ways, still closer to German than what we consider English today.  Not only its vocabulary and spelling, but even its letters are often so different from what we’re used to, that reading much of it at all is almost impossible without training.  (I took a history of the English language class in college and learned enough old English to read some of it.  It was a lot of fun and I wish I’d brush up on it again.)

A sample of the Beowulf manuscript is below also.  Good luck making heads or tails of it. 

If nothing else, seeing these bits of old and middle English should help people to realize that Shakespeare is definitely not old English…and really not that bad at all.

The beginning of Chaucer's Canterbury Tales, in his own language and adapted for ours. Image courtesy of http://www.librarius.com/canttran/gptrfs.htm.

 

The beginning of the epic poem Beowulf, with original old English text. The name "Beowulf" appears in the fourth line from the bottom of the manuscript.

About these ads

Share this:

  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Email
  • Print
  • Facebook
  • Twitter

Like this:

Like Loading...

Posted in Language and Literature | Tagged Beowulf, Canterbury Tales, Chaucer, English, language, middle English, modern English, old English, Shakespeare | 8 Comments

8 Responses

  1. on September 9, 2010 at 9:05 pm JasonP / InnerEd

    Here, Here! What really trips people over Shakespeare is his writing in metered verse more than the words anyway.


  2. on September 9, 2010 at 10:00 pm Kent Richmond

    Your article is correct that scholars usually identify Shakespeare as speaking early modern English, but you are underestimating the number of differences that have accumulated over the last 400 years. The fact that so many people complain about the difficulty of Shakespeare argues against your claim that it only takes a little effort to follow him. It takes a great deal of patience and concentration.

    For an interesting article on the difficulty of Shakespeare’s language, see the January 2010 issue of American Theater magazine. John McWhorter, a linguist, makes the case for translating Shakespeare. Here is the link: http://tcg.org/publications/at/jan10/shakespeare.cfm.

    If you are interested in what a serious effort at translating Shakespeare looks like, you can see examples of my Shakespeare translations at http://www.fullmeasurepress.com.

    Kent Richmond


    • on September 13, 2010 at 5:15 am Huston

      Kent, Shakespeare is certainly not hard compared to Chaucer and Beowulf, which are much more “old English” than he is, was my point. But, sure, yes, you’re right, too. I like McWhorter’s work (I’ve read a bit of his political stuff at City Journal), and there’s a place for “translating” Shakespeare into contemporary argot, but the fact that many people stuggle doesn’t prove that he’s hard, only that literacy is suffering.


  3. on September 10, 2010 at 2:59 am Floyd the Wonderdog

    When my kids reached High School, they were glad that we read the scriptures as a family, because they had no difficulty reading and understanding Shakespeare.


  4. on September 10, 2010 at 9:21 am Mom in LV

    Great post! Yes, Old English is much closer to Indo-Germanic, but I can see how teenagers might think the language of Shakespeare sounds old. I agree that with some effort, a modern audience can enjoy Shakespeare. Not that these are super recent examples, but some of Kenneth Branagh’s productions are amazing, particularly Henry V. Although I have read all of Shakespeare’s plays, I personally enjoy it most when I see them performed. It is a tradition for me to take my teenaged daughter and a gaggle of her friends to a free Shakespeare in the Park performance in Henderson. It is something that they all remind me about every year as fall approaches, and is especially enjoyable when it is held at Sonata Park. (Sorry for the shameless plug, but I don’t stand to benefit from it.)

    And yet, I can see the flip side of the argument. One could argue that the average vocabulary and reading comprehension levels today make it more challenging for a wide audience to understand and enjoy Shakespeare. Even though there is a vast difference between Shakespeare’s language and that of Old and Middle English, language has changed since the time of Shakespeare. (Notice I didn’t say evolved, as I do not feel many of the changes are for the better). If the (American) English language is viewed through a descriptive lens rather than a prescriptive one, the argument that Kent cited becomes more persuasive. All it takes is to listen to the way people converse around us.


  5. on September 10, 2010 at 9:23 am Mom in LV

    PS, I agree with Floyd the Wonderdog that there are practical as well as spiritual benefits to be gained from reading the scriptures.


    • on September 13, 2010 at 5:19 am Huston

      Floyd and Mom, you remind me of a profesor I once had who told me he could recognize the religious kids in his classes, though he wasn’t himself, because they were the ones who understood symbolism, poetic grammar, figures of speech, etc. quickly. All that scripture study as kids pays off.

      Mom, don’t apologize for the plug…now I want to go!


  6. on September 25, 2010 at 8:41 am Velska

    You’re so right that literacy is suffering. People expect to hear only a few single words and resent having to make a little effort to understand. Any longish sentence brings hoots from the audience (or snores, actually).

    English is not even my native tongue, and I have no trouble reading Shakespeare. Sometimes hearing it can be difficult, due to my hearing problems (people pronounce some words so oddly…).



Comments are closed.

  • Like GHS on Facebook!
  • Pick Yer Poison…

    • Arts (145)
    • Education (205)
    • Humor (289)
    • Language and Literature (188)
    • Living well (168)
    • Politics and Society (339)
    • Random (116)
    • Religion (242)
  • Posting Schedule

    Especially if you prefer some categories here over others, here are the topics I'll try to focus on each day:

    Monday: Arts

    Tuesday: Education

    Wednesday: Humor

    Thursday: Language and Literature

    Friday: Living Well

    Saturday: Politics and Society

    Sunday: Religion

  • Archives

    • May 2013 (12)
    • April 2013 (19)
    • March 2013 (16)
    • February 2013 (17)
    • January 2013 (9)
    • December 2012 (9)
    • November 2012 (14)
    • October 2012 (10)
    • September 2012 (12)
    • August 2012 (11)
    • July 2012 (13)
    • June 2012 (13)
    • May 2012 (8)
    • April 2012 (14)
    • March 2012 (24)
    • February 2012 (22)
    • January 2012 (20)
    • December 2011 (21)
    • November 2011 (19)
    • October 2011 (25)
    • September 2011 (13)
    • August 2011 (52)
    • July 2011 (38)
    • June 2011 (53)
    • May 2011 (17)
    • April 2011 (7)
    • March 2011 (22)
    • February 2011 (29)
    • January 2011 (27)
    • December 2010 (28)
    • November 2010 (23)
    • October 2010 (26)
    • September 2010 (26)
    • August 2010 (1)
    • July 2010 (15)
    • June 2010 (5)
    • May 2010 (14)
    • April 2010 (17)
    • March 2010 (14)
    • February 2010 (14)
    • January 2010 (20)
    • December 2009 (22)
    • November 2009 (18)
    • October 2009 (27)
    • September 2009 (27)
    • August 2009 (22)
    • July 2009 (25)
    • June 2009 (38)
    • May 2009 (30)
    • April 2009 (28)
    • March 2009 (20)
    • February 2009 (35)
    • January 2009 (19)
    • December 2008 (19)
    • November 2008 (23)
    • October 2008 (31)
    • September 2008 (13)
    • August 2008 (16)
    • July 2008 (24)
    • June 2008 (26)
    • May 2008 (29)
    • April 2008 (31)
    • March 2008 (7)
  • Top Posts

    • The Five Worst Problems In America Today and The One Thing We Can Do About Them
    • 50 Things New Teachers Need To Know
    • The Five Worst Problems In America Today--Revisited
    • The Condensed Book of Mormon, In 15 Verses
    • "Fanfare for the Common Man"
    • Is Stansberry's "End of America" Video Right?
    • 50 More Things New Teachers Need To Know
    • Shakespeare Is Not "Old English"
    • About "Gently Hew Stone"
    • Blessings and Responsibilities of the Tribe of Ephraim
  • Tags

    academic achievement apologetics Barack Obama Bible Book of Mormon book reviews books CCSD classical music cultural criticism culture war discipleship economy educational standards effective teaching English family film General Conference goals James Joyce Jesus Christ language Las Vegas LDS Church liberalism Living well marriage movie reviews movies music Nevada parenting personal responsibility politics reading satire school reform scripture study self improvement teaching television The Simpsons UNLV writing
  • Arts: Film

    • Eric D. Snider
    • Michael Medved
    • Rotten Tomatoes
  • Arts: Music

    • BBC Radio 3
    • Classical 89.7 FM
    • Classical Guitar Radio
    • Classical King FM
    • Flashback Now
    • Hilary Hahn
    • MoTab Choir–YouTube
    • Performance Today
    • Thistle & Shamrock
  • Arts: Neither Film Nor Music

    • Arts & Letters Daily
    • Newington-Cropsey Cultural Studies Center
    • Terry Teachout
  • Education: Online Learning

    • Academic Earth
    • MIT Open Courseware
    • OER Commons
    • Open Courseware Consortium
    • Open Yale Courses
    • TED Ed
  • Education: Teachers & Teaching

    • Joanne Jacobs
    • Right On The Left Coast
    • Teaching Channel
    • The Conversation
  • Humor

    • Daily Snopes (Weird News)
    • FAIL Blog
    • Mad: The Idiotical
    • New Yorker Cartoon Blog
    • Snide Remarks
    • The Onion
    • XKCD
  • Lang & Lit: Authors and Writing

    • Analog Sci Fi
    • Asimov's Sci Fi
    • Kris Writes
    • The Mystery Place
  • Lang & Lit: Books and Reviews

    • Critical Mass (NBCC)
    • Las Vegas-Clark County Library District
    • Literary Commentary
    • Paper Cuts
    • The Millions
  • Lang & Lit: Chinese

    • BBC Languages: Chinese
    • Chinese LDS Resources
    • Omniglot: Chinese
  • Lang & Lit: English

    • Anglo Saxon Aloud
    • OxfordWords Blog
    • Rex Parker Does The NYT Crossword
    • Wordplay
  • Living Well: Fun

    • Backyard Professor: Chess
    • RunRebs.Com
    • Travel Blog
    • Virtual NES
    • Virtual SuperNES
  • Living Well: Science

    • Astronomy Picture of the Day
    • National Geographic Blogs
    • National Geographic YouTube Channel
    • Science Blogs
    • Science Friday
    • The Science Channel
  • Living Well: Self Improvement

    • 43 Folders
    • 43 Things
    • Boy Scouts: Venturing
    • Feeling Good Through Food
    • Free Range Kids
    • Laura Vanderkam
    • Life Hacker
    • TED.com
    • The Happiness Project
    • Typing Web
  • Politics and Society

    • City Journal
    • First Things
    • Instapundit
    • Mark Steyn
    • Mises Institute
    • National Review: The Corner
    • Reason: Hit & Run
  • Religion: Apologetics

    • FAIR Blog
    • FAIR YouTube Channel
    • Mormanity
  • Religion: Discipleship

    • BYU Speeches
    • LDS Newsroom
    • Millennial Star
    • Nauvoo Times
    • Nothing Wavering
    • Real Intent
    • Sixteen Small Stones
  • Religion: Gospel Study

    • Backyard Professor
    • Bible Gateway
    • Christian Classics Ethereal Library
    • Dead Sea Scrolls Digital Library
    • Interpreter
    • LDS Institute Manuals
    • LDS Scripture Citation Index
    • Maxwell Institute
    • Revelations In Context
    • Scriptorium Blogorium
  • I'm a Mormon.

Blog at WordPress.com.

Theme: MistyLook by WPThemes.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 136 other followers

Powered by WordPress.com
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.
%d bloggers like this: